Língua Portuguesa, Tire suas dúvidas aqui!

« Older   Newer »
  Share  
Journeyman
view post Posted on 21/4/2006, 00:36




Basta se lembrar de um dos macetinhos... "Crase antes de palavra no plural é coisa de animal".

O suposto "ocultamento" da palavra "rede" não justifica o uso da crase. Na verdade, ela só deveria estar ali se a palavra "rede" aparecesse escrita explicitamente.

É o mesmo caso da palavra "dia". Há duas formas corretas de uso:

Hoje é dia 12 de março.

ou

Hoje são 12 de março.

É incorreto dizer: hoje é 12 de março. Ou seja, o fato de a palavra dia estar implícita em nada interfere na concordância verbal.





QUOTE (Imortal @ 20/4/2006, 23:08)
A semifinal da Liga dos Campeões disputada entre Milan e Barcelona na última terça-feira garantiu à Bandeirantes o segundo lugar do Ibope durante todo o tempo de disputa do clássico europeu.

Outro detalhe desse período é que ele está muito grande para os padrões jornalísticos. Quem escreveu o texto devia estar com tanta pressa que se esqueceu das vírgulas.

Primeiro ele deslocou o adjunto adverbial de tempo "na última terça-feira". Os termos deslocados devem vir entre vírgulas. Depois, também cabia uma pausa após a palavra Ibope.


Creio que ficaria melhor da seguinte forma:

A semifinal da Liga dos Campeões disputada entre Milan e Barcelona, na última terça-feira, garantiu a Bandeirantes o segundo lugar do Ibope, durante todo o tempo de disputa do clássico europeu.


OBS:

"durante todo o tempo de disputa do clássico europeu."


Acho essa parte do texto desnecessária. Se o jogo garantiu o segundo lugar para a Band, o cara não precisa me dizer que foi durante todo o tempo da partida. Acho que isso é bem óbvio.

Edited by Journeyman - 21/4/2006, 01:37
 
Top
>Il Monstro<
view post Posted on 27/4/2006, 23:00




QUOTE
"Crase antes de palavra no plural é coisa de animal".

Achava que sabia tudo de crase, mas esse macetinho me pegou desprevenido (agora que vi que mal uso esse palavra, em textos escritos. sua grafia está correta, certo?)!

Tipo, não há crase em nenhuma letra de nenhuma das palavras da seguinte frase?

"Entreguei a bandeira às bandeirantes."

(Já coloquei a crase onde acho que tem).

Essa língua é mesmo plena de exceções! Existem algumas dúvidas que só mesmo tirando com algum professor de português que saiba muito e que não seja cabeçudo, que busque a lógica de como se usa a gramática.

Edited by >Il Monstro< - 27/4/2006, 20:02
 
Top
Journeyman
view post Posted on 28/4/2006, 00:32




QUOTE (>Il Monstro< @ 28/4/2006, 00:00)
QUOTE
"Crase antes de palavra no plural é coisa de animal".

Achava que sabia tudo de crase, mas esse macetinho me pegou desprevenido (agora que vi que mal uso esse palavra, em textos escritos. sua grafia está correta, certo?)!

Tipo, não há crase em nenhuma letra de nenhuma das palavras da seguinte frase?

"Entreguei a bandeira às bandeirantes."

(Já coloquei a crase onde acho que tem).

Essa língua é mesmo plena de exceções! Existem algumas dúvidas que só mesmo tirando com algum professor de português que saiba muito e que não seja cabeçudo, que busque a lógica de como se usa a gramática.

Não há crase antes de palavra no plural porque não ocorre a fusão do artigo com a preposição. Ela só vai ocorrer no caso de você ter a preposição "a" junto com o artigo "as".

Pegando o seu exemplo:

"Entreguei a bandeira às bandeirantes."


Repare sempre na regência do verbo. "Entregar" é trasitivo direto e indireto, ou seja, quem entrega, entrega alguma coisa a alguém.

Entreguei o quê? A bandeira!

A quem? Às bandeirantes - a (preposição) + as (artigo)


_____________________________

Só não entendi muito bem quem seriam essas bandeirantes do seu exemplo, Monstro! Trata-se das mulheres dos desbravadores????
:rolleyes:

______________________________


Bem... Você não estava tão desprevenido, Monstro!

Essa palavra é derivada por prefixação do verbo prevenir, ou seja, sua grafia foi perfeita! :yup:

________________________________

Resumindo de uma forma mais simples: Se você tiver apenas um "A" diante de palavra no PLURAL, ele jamais receberá a crase.



 
Top
Imortal
view post Posted on 28/4/2006, 00:58




QUOTE (>Il Monstro< @ 27/4/2006, 19:00)
QUOTE
"Crase antes de palavra no plural é coisa de animal".

Achava que sabia tudo de crase, mas esse macetinho me pegou desprevenido (agora que vi que mal uso esse palavra, em textos escritos. sua grafia está correta, certo?)!

Eu já dominava este, mas sem lançar mão desse macete.

Gostei do macete, por sinal.

Maneiro os comentários sobre os usos das vírgulas ou da ausência de uso delas.

Esse moleque é bom mesmo ! Já estou fã !

Me identifiquei com a frase do monstro , pois eu também achava que dominava o assunto crase antes de "cair do cavalo". Mas isso não aconteceu com a questão do acento antes do plural como disse antes, mas exatamente num caso de crase ao lado de uma palavra (pronome , salvo engano) se referindo a outra oculta.

Vou tentar trazer a questão. Acertei por um triz.

Na tal prova em questão eu fui muito bem, por sinal. :deboche:

_____________________________________________________________________


Tem um erro muito comum e que na afobação eu acabei reproduzindo. Pensei até que o Journey iria trazer pra cá.

O uso incorreto do imperativo do verbo fazer.

O nome do tópico da campanha pelo qüinquagésimo gol do Rei Guedes.

A intenção original do título da campanha é incentivar o craque a marcar os gols que faltam, logo , deveria ser no imperativo : Faça o gol !

Tentei corrigir no post e depois no título, mas não consegui. Acho até que agora só quem pode fazer é o FF.

De qualquer modo, fica aí o toque.

E pra quem gosta de macete, é só lembrar que esse tipo de erro é tão comum que já foi até "jingle" de um banco estatal que chamava as pessoas do jeito mais coloquial.

"Vem pra Caixa você também. Vem!"
 
Top
Journeyman
view post Posted on 28/4/2006, 01:09




Traga a questão, Imortal!!! A pasta agradece!!! :yup:


Enquanto isso, vou apresentar um caso para vocês. Os que moram em prédios podem não ter reparado, mas, provavelmente, já se depararam com a seguinte placa:

"Para evitar acidentes neste elevador, obedeça e exija o cumprimento das normas abaixo"


Há um erro aí! Alguém identifica???

QUOTE (Imortal @ 28/4/2006, 01:58)
"Vem pra Caixa você também. Vem!"

Verdade! O pior é que a Caixa muda as campanhas, mas o erro sempre esta lá!

O problema é que eles estão misturando duas formas diferentes de tratamento. Usam o verbo na segunda pessoa, mas colocam o pronome na terceira!!!!


Ou teriam que dizer...

Venha para a Caixa você também. Venha!

Ou...

Vem para a Caixa tu também. Vem!


Só para lembrar...

Formamos o Imperativo da seguinte forma:

Afirmativo - Deriva em todas as pessoas do presente do subjuntivo, exceto na segunda do singular e na segunda do plural, quando devemos retirar o "s".

Já o negativo deriva totalmente do presente do subjuntivo!

Obs: Não há primeira do plural no infinitivo, já que não damos ordens a nós mesmos!


EXEMPLO:

Vamos conjugar o verbo "Falar":

IMPERATIVO AFIRMATIVO

Fala Tu (Tu Falas - presente do indicativo - basta tirar o "s")
Fale Você
Falemos Nós
Falai Vós (Vós Falais - presente do indicativo - basta tirar o "s")
Falem Vocês

IMPERATIVO NEGATIVO

Não Fales Tu
Não Fale você
Não Falemos Nós
Não Faleis Vós
Não Falem Vocês


OBS: O verbo "ser" é a única exceção!!!

Temos: Sê Tu e Sede Vós

Edited by Journeyman - 28/4/2006, 02:23
 
Top
>Il Monstro<
view post Posted on 28/4/2006, 01:19




obedeça (o cumprimento) e exija o cumprimento? :rolleyes:
 
Top
Journeyman
view post Posted on 28/4/2006, 01:29




Exato, caro Monstro!

Temos um problema de complemento verbal! Muitas vezes, usamos dois verbos de transitividades diferentes, mas colocamos um mesmo complemento.

Exemplo típico...

"Ontem estava com tanta pressa que entrei e saí de casa em um minuto!"

Soa bem, né?

Mas, o problema é que você entra "em" e sai "de", ou seja, o certo seria dizer:

"Ontem, estava com tanta pressa que entrei em casa e saí de lá em um minuto!"


No caso da placa do elevador, o verbo "obedecer" é trasitivo indireto e o verbo "exigir" é trasitivo direto.

Edited by Journeyman - 28/4/2006, 02:32
 
Top
Imortal
view post Posted on 28/4/2006, 01:36




A leitura dessa pasta tem uma importância muito grande , para além dos clichês de "Última flor do Lácio, inculta e bela", "minha língua é minha pátria" e outros blás, blás, blás.

Imagina que você quer impressionar uma menina linda que acabou de entrar pra faculdade de Letras...

Vão dizer que eu não tenho índole, mas é o estilo Hitch e que atire a primeira pedra aquele que não tenha as suas artimanhas.
 
Top
Journeyman
view post Posted on 28/4/2006, 01:39




QUOTE (Imortal @ 28/4/2006, 01:58)
A intenção original do título da campanha é incentivar o craque a marcar os gols que faltam, logo , deveria ser no imperativo : Faça o gol !

A forma como você escreveu não está errada, Imortal!

Você apenas está tratando o Guedes na segunda pessoa.

Veja:

Faz Tu (Tu fazes - Presente do indicativo - Basta tirar o "s")

Só que nesse caso, a gramática aceita as duas formas:

Faze Tu ou Faz Tu





Quem gosta de falar muito assim são os gaúchos. Seria o Guedes de Pelotas ??? :rolleyes:

Ai, Chuchu! :banana:

QUOTE (Imortal @ 28/4/2006, 02:36)
Imagina que você quer impressionar uma menina linda que acabou de entrar pra faculdade de Letras...

Acho que o mais complicado é achar uma menina linda na faculdade de letras! :P

QUOTE (Imortal @ 28/4/2006, 02:36)

De qualquer forma, acho que você não iria conquistar a moça, Imortal!

Repare que você caiu no mesmo erro que acabamos de discutir!!!
 
Top
Imortal
view post Posted on 28/4/2006, 01:42




Guedes é carioca.

Eu até concordo que não iria conquistar a menina, mas discordo frontalmente da dificuldade de achar meninas bonitas na faculdade de letras.

"Acabou de ingressar na faculdade de letras"

Tá certo ?
 
Top
Journeyman
view post Posted on 28/4/2006, 01:45




QUOTE (Imortal @ 28/4/2006, 02:36)
Imagina que você quer impressionar uma menina linda que acabou de entrar pra faculdade de Letras...

Vamos por partes!

Primeiro:

Você misturou a segunda com a terceira pessoa!

"Imagina que você..."

Ou você diz...

"Imagine que você..." - Lembre-se a terceira pessoa do singular segue o subjuntivo.

Ou...

"Imagina que tu..." - (Tu imaginas - Presente do indicativo - Basta tirar o "s")

Esse erro é muito comum e para quem faz prova, é batata colocarem uma dessas!



Outra coisa, houve um erro na conjugação do verbo "querer".

As formas corretas seriam:

"Imagine que você queira..."

ou

"Imagina que tu queiras..."

Edited by Journeyman - 28/4/2006, 02:45
 
Top
Imortal
view post Posted on 28/4/2006, 01:46




Erros medonhos.
 
Top
Journeyman
view post Posted on 28/4/2006, 01:50




QUOTE (Imortal @ 28/4/2006, 02:42)
Guedes é carioca.

Eu até concordo que não iria conquistar a menina, mas discordo frontalmente da dificuldade de achar meninas bonitas na faculdade de letras.

"Acabou de ingressar na faculdade de letras"

Tá certo ?

Sim! Não tem nenhum problema nessa frase.

Bem, talvez você tenha razão! Dizem que é mais complicado pintarem mulheres na faculdade de engenharia! :yup:

QUOTE (Imortal @ 28/4/2006, 02:46)
Erros medonhos.

São erros que não podem passar despercebidos!


Tudo é desculpa para as minhas observações ( :rolleyes: ), mas...


Obs:

Despercebido - Sem ser percebido

Desapercebido - Desprovido, Desprevenido
 
Top
Sr Spock
view post Posted on 28/4/2006, 04:05




Tudo é questão de procurar...
 
Top
>Il Monstro<
view post Posted on 28/4/2006, 13:45




Há tempos uso a palavra desapercebido de maneira incorreta! :o:

Além disso, se eu quisesse substituir a expressão "de maneira incorreta" por uma palavra, qual seria ela? Erradamente, erroneamente, ou outra?

____________________________

QUOTE
A leitura dessa pasta tem uma importância muito grande , para além dos clichês de "Última flor do Lácio, inculta e bela", "minha língua é minha pátria" e outros blás, blás, blás.

Imagina que você quer impressionar uma menina linda que acabou de entrar pra faculdade de Letras...

Passei no vestibular de letras da UERJ, na minha época de vestibulando. Um dos motivos quer me fez preferir Cinema, na UFF, foi a qualidade das meninas que lá (na UERJ) estavam se inscrevendo.

Ainda assim concordo com o Imortal, em sua afirmação de que pode e deve existir mulheres bonitas que façam o curso de letras. Até porque, e isto é vantagem, a ENORME maioria, segundo a minha experiência, dos alunos de letras são mulheres. E afinal, não podemos nos esquecer das lições do sábio Careteiro, em seu guia O Recanto do Guerreiro. ;)

____________________________

Mas voltando ao quote...

Eu ainda acredito que o principal valor da correção gramatical seja o da boa comunicação.

Neste fórum, as pessoas (às vezes :rolleyes: ) discutem idéias, divergem sobre pontos-de-vista, argumentam sobre opiniões, e freqüentemente há mal-entendidos. A linguagem nada mais é do que um instrumental da comunicação. O seu uso incorreto pode acarretar a falhas na comunicação. Por isso, por vezes, tomo tanto cuidado ao escrever meus posts (sobretudo nesta pasta! :P ).

Também é uma discussão que tange à lingüística, quando discutimos sobre o que é música, no tópico "Funk é música?". Nada mais fazemos do que tentar ver se estamos falando da mesma coisa. Esta é a função da definição dos conceitos.

Por isso acho esta pasta tão importante e interessante.
 
Top
203 replies since 19/4/2006, 01:10   3826 views
  Share